France Bordeaux Cité du Vin葡 Wine Museum
設(shè)計(jì)方:XTU Architects
位置:法國
分類:文化建筑
內(nèi)容:實(shí)景照片
合作方:CassonMann ,Scenographer (innovative tool of the permanent tour), SNC-Lavalin ,Engineering, Le Somme
成本:81M€ excluding VAT/ 55M€ (architecture + scenography)
圖片:23張
攝影師:DelphineIsart, Patrick Tourneboeuf, XTU, Julien Lanoo, PaulFrance Bordeaux Cité du Vin葡 Wine Museum
設(shè)計(jì)方:XTU Architects
位置:法國
分類:文化建筑
內(nèi)容:實(shí)景照片
合作方:CassonMann ,Scenographer (innovative tool of the permanent tour), SNC-Lavalin ,Engineering, Le Somme
成本:81M€ excluding VAT/ 55M€ (architecture + scenography)
圖片:23張
攝影師:DelphineIsart, Patrick Tourneboeuf, XTU, Julien Lanoo, Paul
安裝圖酷APP可以免幣下載無水印高清大圖,點(diǎn)此了解詳情
標(biāo)簽:文化建筑實(shí)景照片
這是由XTU Architects設(shè)計(jì)的Cité du Vin葡萄酒博物館。該建筑不像任何的已知形狀,因?yàn)樗鼏酒鹆撕恿髋c城市之間的葡萄酒靈魂。該建筑彰顯出強(qiáng)烈的曲線線條與造型。這座標(biāo)志性的建筑,其金色框架創(chuàng)建了城中城,一個有待探索和體驗(yàn)的生活空間。該建筑的初衷是通過持續(xù)運(yùn)動,創(chuàng)建La Cité du Vin與周邊空間之間的聯(lián)系。建筑師通過建筑的象征意義設(shè)計(jì)了建筑的造型:醒酒的容器里倒入紅酒時(shí)形成的漩渦。每一個建筑細(xì)節(jié)都喚起了紅酒的精髓與液體的屬性。
譯者:筑龍網(wǎng)艾比
‘This building does not resemble any recognizable shape because it is an evocation of the soul of wine between the river and the city.’A strong architectural statement, La Cité du Vin stands out with its bold curves and shape. An iconic building, this golden frame hosts a Cité within the city, a living space with experiences to discover.The initial aim of the building’s architecture was genuinely to create a link between La Cité du Vin and the spaces surrounding it through perpetual movement.Anouk Legendre and Nicolas Desmazières, the architects from XTU, designed a space shaped by symbols of identity: gnarled vine stock, wine swirling in a glass, eddies on the Garonne. Every detail of the architecture evokes wine’s soul and liquid nature: ‘seamless roundness, intangible and sensual’ (XTU Architects).
This roundness transcribed in the building’s exterior can also be felt in its indoor spaces, materials and scale. La Cité du Vin dazzles with a golden shimmer reminiscent of the light stone found on Bordeaux facades. Its own facade is made up of silk-screen printed glass panels and perforated, iridescent, lacquered aluminium panels.Changing with the sunshine or the time of day, the building dialogues with the river through its reflections: there are very close parallels with a wine’s constantly changing appearance. This very distinctive shape causes you to look at the river running past from a different perspective.
The building’s two entrances on either side create an impression of movement, ebb and flow between inside and outside. One entrance faces the city and the other faces the river. Higher up, the viewing tower enables visitors to discover the illuminated city and the surrounding land, almost like a watchtower.The building’s two entrances on either side create an impression of movement, ebb and flow between inside and outside. One entrance faces the city and the other faces the river. Higher up, the viewing tower enables visitors to discover the illuminated city and the surrounding land, almost like a watchtower.
This means that visitors are constantly moving as they experience a virtuous circle of discovery. Each person discovers a new world in a fluid, rotating motion leading to an unusual, limitless destination, like a journey through the meanderings of a cultural landscape which feeds the imagination.The initial aim was for the building programme to develop in line with the scenography, making the architecture a voyage in itself.Downstairs is therefore a dark world, like a cellar, with the roots of the vines. The ground floor is raw as an immersion stage diving into the project, a crossing point. The mirror reflections are disorienting and encourage visitors to move upwards towards the light. They feel this light on the courtyard then follow it through the structure until it finally explodes. There is no fixed route to follow, just worlds to discover.
The aim of the experience is genuinely to question rather than let alone. Sometimes the architecture steps back, in other places it reappears.The wooded arch of the permanent tour, the strongest area of La Cité du Vin, is like a varied sky. The sky is everything in winemaking, determining the harvest. This wooden sky rises, undulates and tightens. Once again, this is all about movement.The wooden structure is reminiscent of a timber frame, of boats, of wine on its travels. It is an immersive break with reality, a world of roundness, fluidity and elevation approximating the wine experience. Visitors are in a discovery mind-set initiated by the architecture, which creates the right conditions for them to discover and complete this immersive, initiatory journey.
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館外部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館外部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館外部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館外部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館外部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館外部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館外部夜景實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館內(nèi)部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館內(nèi)部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館內(nèi)部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館內(nèi)部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館內(nèi)部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館內(nèi)部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館內(nèi)部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館內(nèi)部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館內(nèi)部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館內(nèi)部實(shí)景圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館平面圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館平面圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館平面圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館立面圖
法國波爾多Cité du Vin葡萄酒博物館立面圖